Waliceo, communauté sourde & malentendante —

Temps de lecture estimé : 2 minutes

Le sous-titrage dédié aux sourds et malentendants

Normes, accès des sourds aux journaux télévisés, accessibilité des films qui sortent au cinéma… Le sous-titrage est essentiel pour les sourds et malentendants.

Le sous-titrage pour sourds et malentendants consiste en l’affichage d’un texte en bas de l’écran, facilitant la compréhension des productions audiovisuelles par les personnes souffrant d’une déficience auditive.
Pour les dialogues, les bruitages, et tout ce qui ne se voit pas à l’écran mais qui traduit une émotion.

Les normes de sous-titrage pour sourds et malentendants


Il existe une charte relative à la qualité du sous-titrage avec 16 critères à respecter. Par exemple, en France, un code couleur est utilisé pour faciliter la compréhension de la personne sourde :

  • Blanc : dialogues d’un personnage visible à l’écran ;
  • Jaune : dialogues d’un personnage non visible à l’écran (ou en italique) ;
  • Rouge : indications sonores ;
  • Violet : indications musicales ;
  • Turquoise : réflexions intérieures ou commentaires en voix off ;
  • Vert : langue étrangère.


L’accès des sourds à l’information télévisée


En mode numérique, vous avez accès au sous-titrage pour sourds et malentendants sur la plupart des programmes des chaînes du groupe France Télévisions. De plus, certaines émissions sont interprétées en LSF, dont deux flashs d’informations dans “Télématin” sur France 2 et le magazine “L’Oeil et la main” diffusé sur France 5. Ou encore “Questions au gouvernement”, le mercredi après-midi sur France 3.
 


Les films pour sourds et malentendants au cinéma

Bien que la programmation soit limitée, plusieurs sites vous seront utiles pour trouver un film sous-titré au cinéma. CinéSt est un portail sur les films français "Version française sous-titrée" VFST.  Il informe des sorties de films français sous-titrés au cinéma et des séances organisées. Sur les sites Gaumont et Kinepolis, vous aurez aussi accès à la programmation sous-titrée VFST.